خب حالا نوبتی هم باشه نوبت آهنگی که دوسش دارم و با افتخار معرفی میکنم

منو چند تا از بچه ها خیلی شیفته ی این آهنگیم و مخصوص ترک زبانای عزیزِ

البته واسه باقی هموطنام با هر زبونی که باشن هم ترجمه فارسیشو میذارم

امیدوارم خوشتون بیاد

و اما آهنگ.

اهنگ ترکی غمگینی است که اینروز ها مشهور شده است و همه گوش میدن , این موزیک محصول باکو است .



معنی و متن ترجمه یار آغلادی

یارین بویون قوجاخلادیم یارآغلادی من آغلادیم
ییغشدی قونشولار بوتون جار آغلادی من آغلادیم
باشیندا قارلی داغلارا دانشدیم آیرلیق سوزون
بیر آه چکیب باشینداکی قار آغلادی من آغلادیم
طاریمدا نار آغاجلاری منی گوروب دانیشدیلار
بویومو زیتون اوشاخدی نار آغلادی من آغلادیم
ایله که اسدی بیر خزان تالاندی گوللیرم منیم
خبر چاتینجا بولبوله خار آغلادی من آغلادیم
اورک سوزون دئدیم تارا سیملر اولدی پارا پارا
یاواش یاواش سیزیلدادی یار آغلادی من آغلادیم
دئدیم کی حق منیم کی دیر باشیمی چکدیلر دارا
طنف سیخاندا بوینومو یار آغلادی من آغلادیم
یار جانمی آلا آلا یار آغلادی من آغلادیم

ترجمه :

دست بر گردن یار انداختم یار گریست و من گریستم
همسایه ها جمع شدند همه همسایه گریست و گریستم

به قله های پوشیده از برف حدیث جدایی گفتم
آهی کشید برفش گریست و من گریستم
درختان انار طارم مرا دیدند به حرف آمدند
زیتون نازم را کشید و انار گریست و من گریستم

چون باد پائیزی وزیدن گرفت و گلهای من به تاراج رفت
تا خبر به بلبل برسد خار گریست و من گریستم
حرف دل را چو با تار گفتم سیمهایش پاره پاره شد
با سوزی آرام تار گریست و من گریستم
گفتم که حق بامن است و سرم را به دار کشیدند
وقتی طناب دار گردنم را می فشرد دار گریست و من گریستم
در حالی که جان به یار تقدیم می کردم یار گریست و من گریستم


مشخصات

تبلیغات

محل تبلیغات شما
محل تبلیغات شما محل تبلیغات شما

آخرین وبلاگ ها

برترین جستجو ها

آخرین جستجو ها

طراحی سایت / طراحی اپلیکیشن موبایل / سئو سایت ماثرآثار جک پالت لاله هاي سرخ آموزش ابتدایی( چند پایه) این وبلاگ هنوز شروع به کار نکرده ... گروه آموزشي تربيت بدني شيروان Alicia پویا رایانه ارز دیجیتال و بلاکچین